Lecke 8

Imádok meccsere járni

Me encanta ir a los partidos de fútbol

En esta unidad aprenderemos a:
• hablar de nuestros estilos de vida, hábitos alimenticios, pasatiempos y los deportes que practicamos.
• expresar la esperanza.
• decir lo que se prefiere, ama o odia hacer.

Diálogo

Una periodista de televisión está haciendo un documental sobre el estilo de vida de los adolescentes húngaros. Zoli Szabó, con 13 años de Budapest, es uno de los niños a los que entrevista.

[audio:http://aprendiendohungaro.cu.cc/audio/leckek/lecke08/lecke08-01.mp3%5D
Reportero Mit és hol reggelizel, ebédelsz és vacsorázol?
Zoli Otthon reggelizem. Reggelire általában vajas kiflit vagy
zsemlét eszem, és kakaót vagy tejes kávét iszom. Az
iskolában ebédelek. Ebédre mindig van leves. A második
fogás pedig főzelék vagy hús, rizs, krumpli, tészta. Este
anyu főz vacsorát. De ha későn jön haza, mert sok a
munka az irodában, csak hideget eszünk vacsorára.
Reportero Mit csinálsz délután, iskola után?
Zoli Hazamegyek és először eszem valamit. Az iskolában
elég rosszul főznek, és délután mindig éhes vagyok.
Aztán hétfőn és szerdán edzésre, kedden és
csütörtökön pedig angoira megyek.
Reportero Mit sportolsz?
Zoli Focizok.
Reportero És mikor tanulsz?
Zoli Este. De utálok leckét írni.
Inkább magnót hallgatok
vagy tévét nézek. De anyu
mérges, ha túl hangos a
magnó.
Reportero Ha nem értesz valamit, a szüleid tudnak segíteni?
Zoli Nem nagyon érnek rá. Anyu munka után bevásárol, főz.
Mindig fáradt és ideges. Apu későn jár haza, mert két
munkahelyen dolgozik.
Reportero Segítesz otthon a házimunkában?
Zoli Nem nagyon. A szüleim takarítanak. Én újságot veszek,
mert apu szeret újságot olvasni, vagy néha segítek
bevásárolni.
Reportero És mit szeretnél elérni? Mi leszel, ha felnőtt leszel?
Zoli Nem is tudom. Talán állatorvos. Sok pénzt szeretnék, de
nem akarok egész nap csak dolgozni. Szeretnék egy
nyugati kocsit és egy nagy házat is. Szeretnék sokat
utazni külföldre. Imádok meccsre járni és nagyon
szeretnék egyszer Angliában egy focimeccset látni.
Remélem, hogy sikerül! De lehet, hogy mindez csak
álom …
reggelizik desañunar
ebédel merendar
vacsorázik cenar
vajas kifli panecillo húngaro con mantequilla
zsemle panecillo
kakaó cacao
tejes kávé café con leche
a második fogás (-t) el segundo plato
utál (vmit) odiar, aoborrecer (algo)
rosszul mal, malamente
rosszul főznek
la cocina está mala
(Lit. cocinan mal)
munka után después del trabajo
bevásárol hacer la compra
ideges irritable, mal genio
házimunka tareas domésticas
a szüleim mis padres
takarít asear, hacer la limpieza
újság (-ot) periódico, diario
vesz (vmit) comprar (algo)
néha a veces
szeretnél te gustaría
elérni lograr, alcanzar, conseguir
felnőtt (-et) adulto
Nem is tudom. No lo sé tampoco.
állatorvos (-t) veterinario
Edzésre megyek. Voy a entrenar.
focizik jugar al fútbol
leckét ír hacer los deberes (escolares)
hallgat (vmit) escuchar
néz (vmit) ver
a szüleid tus padres
nyugati kocsi coches occidentales
külföldre utazik viajar al extranjero
imád adorar
meccs (-et) partido de fútbol, basquet, etc.
Remélem, hogy sikerül. Espero lograrlo(/tener éxito).
mindez (-t) todo esto
álom (álmot) sueño

Preguntas

1) Igaz vagy nem igaz? (¿Verdadero o falso?) Corrige y reescribe las declaraciones falsas.

a) Zoli otthon reggelizik és vacsorázik, de az iskolában ebédel.
b) Este néha hideget eszik, mert az édesanyja (su madre) nem főz vacsorát.
c) Iskola után Zoli először edzésre megy.
cl) Zoli jobban szeret magnót hallgatni, mint TV-t nézni.
e) Zoli egy nyugati házat és kocsit szeretne (le gustaría).

2) Feleljen a kérdésekre! (Responde a las preguntas.)

a) Mit eszik Zoli reggelire?
b) Mi a második fogás az iskolában?
c) Miért éhes délután mindig Zoli?
d) Mit és mikor sportol Zoli?
e) Miért jár Zoli édesapja (padre de Zoli) későn haza?
f) Mit szeretne Zoli Angliában látni?

El estilo de vida húngaro

Puede llegar a ser bastante poco saludable. Los húngaros comen mucho, y su comida es pesada y picante. Pues los inviernos en Hungría son bastantes duros y un montón de gente  tienen dos trabajos con el fin de ganarse la vida.

Mit sportolsz? ¿Qué deporte practicas?

El Sport (deporte). El Futball o labdarúgás o foci (fútbol) es el deporte más popular. Hay otros deportes populares, úszás (natación), kosárlabda (baloncesto), röplabda (voleibol),
korcsolyázás (patinaje), tenisz (tenis), kocogás (jogging) torna (gimnasia) y síelés (esquí). Sakkozás (ajedrez), probablemente verás a unos cuantos hombres jugando al ajedrez en los baños termales de Budapest.

Otras expresiones

Anyu, apu: hay varias formas de dirigirse a los padres en Hungría. Anyu o anya (madre) y apu o apa (papá) son los más formas comunes. Cuando los niños hablan de sus padres, usan la expresión az anyukám (mi madre) o az apukám (mi papá). Los adultos se dirigen a sus padres con az anyám o az édesanyám (mi madre) y az apám o az édesapám (mi padre), o simplemente a szüleim (mis padres). Az édesanyámaz édesapám son más respetuosas y cariñosas.

Inkább (más bien, mejor, antes): expresa la preferencia en una situación determinada: .

Nem szeretek olvasni. No me gusta leer.
Inkább tévét nézek. Prefiero ver la televisión. (lit. Antes miro la TV)
Inkább sajtot kérek, mint sonkát. Prefiero queso que jamón. (lit. Quiero más bien queso que jamón.)

Puedes expresar preferencias generales utilizando la expresión jobban
szeretek .., mint … (Lit. me gusta más … que …):

A vízben jobban szeretek úszni, mint sakkozni.
En el agua prefiero (más) nadar que jugar al ajedrez.
Zoli sokkal jobban szeret focizni, mint angoira járni.
Zoli prefiere (más) jugar al fútbol que ir a clases de Inglés.

Egyszer tiene dos significados en español. Significa una vez
cuando se habla de un suceso pasado, y un día cuando se habla del futuro:

Egyszer Rómában voltam és …
Una vez estube en Roma y …
Nagyon szeretnék egyszer Angliában egy focimeccset látni.
Un día me gustaría ver un partido de fútbol en Inglaterra.

Remélem (espero): como en español, hogy (que) se utiliza a menudo después de este
verbo, por ejemplo, Remélem, hogy az édesanyád már jol van. Espero que tu madre  esté bien ahora.

Por otra parte, también significa eso espero, por ejemplo, Anna jön holnap?
Remélem
. Anna viene mañana? Espero que sí.

Későn, Késő: ambas palabras significan tardío, tarde. Későn se utiliza en respuesta a la pregunta Mikor? ¿Cuándo?, Por ejemplo, Apu későn jön haza. Papá llega tarde a casa. Késő se utiliza en expresiones como Késő van (es tarde, se hace tarde), késő este (entrada la noche), y así sucesivamente.

Gramática

1.- Verbos acabados en ‘-ít’ o en dos consonantes

Si la raíz de un verbo termina en -it, o dos consonantes, se necesita una vocal de enlace antes del sufijo que empiece con una consonante.

Verbos con vocales posteriores
(én) takarítok limpio (mi) takarítunk limpiamos
(te) takarítasz limpias (ti) takarítotok limpiais
(magalön) takarít limpia (maguk/önök) takarítanak limpian
(ö) takarít limpia (ök) takarítanak limpian
Verbos con vocales anteriores
(én) értek entiendo (mi) értünk entendemos
(te) értesz entiendes (ti) értetek entendeis
(magalön) ért entiende (maguk/önök) értenek entienden
(ö) ért entiende (ök) értenek entienden
Verbos con vocales anteriores y con ‘-ö’, ‘-ő’, ‘-ü’ o “-ű’ como vocal final
(én) töltök vierto (mi) töltünk vertemos
(te) töltesz viertes (ti) töltötök vertiis
(magalön) tölt vierte (maguk/önök) töltenek vierten
(ö) tölt vierte (ök) töltenek vierten

Fíjate en las formas takarítotok y töltötök.

Ten en cuenta también que el verbo áll (estar de pie, hallarse) se conjuga como un
verbo regular (es decir, sin una vocal de enlace).

2.- Ír escribir

Algunas palabras, como ír o iszik que sólo contienen i y/o í, toman los sufijos de vocal
posterior.

(én) írok escribo (mi) írunk escribimos
(te) írsz escribes (ti) írtok escribiis
(magalön) ír escribe (maguk/önök) írnak escriben
(ö) ír escribe (ök) írnak escriben

3.- El infinitivo

El infinitivo es una forma verbal no finita que comparte características propias de un sustantivo, es una forma apta para expresar la idea de una acción como noción general (por ejemplo, querer es poder). En húngaro el infinitivo se forma añadiendo el sufijo -ni. En español utilizamos el infinitivo como la raíz de un verbo, pero el húngaro, sin embargo, utiliza la 3ª pers. sing. para este hecho. En la sección de gramática ya comentamos esto, y es por eso que utilizamos el infitivo español para la forma de la 3ª p.s. cuando aprendemos vocabulario húngaro.

a) Con mayoría de los verbos se une directamente a la raíz del verbo.

főz (él) cocina főzni cocinar _____lakik (él) vivelakni vivir

b) Los verbos que acaban en -it o dos consonantes toman la vocal de enlace a o e antes de la desinencia de infinitivo.

takarít takarítani _____ért érteni _____tölt tölteni

c) Hay un grupo de siete verbos (todas sus raíces terminan con la sibilante sz) los cuales tienen los infinitivos irregulares. Estos son:

lesz lenni ser, estar visz vinni llevar
vesz venni comprar tesz tenni poner
hisz hinni creer, pensar eszik enni comer

iszik inni beber

d) Éstos son algunos otros verbos irregulares comunes:

megy menni ir
alszik aludni dormir
van lenni ser
fekszik feküdni descansar

El infinitivo se usa después de verbos.

Szeretek étterembe járni. Me gusta ir a restaurates.
Bori néni utál főzni. Bori néni odia cocinar.

4.- Tud poder, ser capaz

Tud no sólo significa saber, sino que también poder, ser capaz de. Y se
conjuga como otros verbos:

Tudsz paprikás csirkét főzni? ¿Puedes cocinar pollo a la páprika?
Nem tudok aludni. No puedo dormir.

Ten en cuenta que no puedes utilizar tud con los verbos lát (ver), hall (escuchar),
ért (entender):

Egy házat látok. Puedo ver una casa.
Jól hallasz? ¿Puedes escuchar bien?
Nem értem. No puedo enterderlo.

5.- El sufijo ‘-ra’ y ‘-re’

• Las palabras toman el sufijo -n en respuesta a la pregunta Hol? (¿Dónde?) y toman el sufijo -ra (para palabras con vocal posterior) y -re (para palabras con vocal anterior) en respuesta a la pregunta Hova? (¿A dónde?). Como de costumbre, la a final cambia a á y la e final a é, si tienen, claro.

Hol? Hova?
asztalon
asztalra
repülőtéren repülőtérre
órán órára
Hősök terén Hősök terére

Az asztalon van a naptár. El calendario está sobre la mesa.
Az asztalra is teszek egy naptárt. Voy a poner también un calendario sobre la mesa.
A repülőtéren mindig sok taxi van. Siempre hay un montón de taxis en el aeropuerto.
Sietek a repülőtérre. Me apresuro hacia el aeropuerto.

• El sufijo -ra/-re también puede significar a o para en frases como:

Zoli minden délután edzésre jár. Zoli va al entrenamiento todas las tardes.
Jársz angolra? ¿Vas a clases de Inglés?
Mi van reggelire/ebédre/vacsorára? ¿Qué hay para desañunar/almorzar/cenar?

Ten en cuenta que esta última frase también se podría decir de este modo: Mi a reggeli / az
ebéd / a vacsora?

6.- El sufijo ‘-i’

El sufijo -i se une a muchas palabras para hacer adjetivos. (Un adjetivo se usa para describir a alguien o algo, por ejemplo, bueno, agradable, grande, etc)

ma – mai: mai újság periódico de hoy
közel- közeli: közeli rokon pariente cercano
család – családi: családi ház casa familiar

Éstos son algunos grupos de palabras que tienen el sufijo -i:

• expresiones de tiempo

a) los días de la semana, hétfő – hétfői, kedd – keddi, etc.
Hol van a keddi újság? ¿Dónde está el periódico del martes?

b) los meses, január – januári, február – februári, etc.
A januári hidegben nem szeretek kocogni. No me gusta correr en el frío de enero.

c) las partes del día, reggel – reggeli, délelőtt – délelőtti, etc.
A reggeli posta még nines itt. El correo de la mañana no ha llegado todavía.

d) palabras como ma, tegnap, tegnapelőtt, holnap, holnapután -mai, tegnapi, etc.
A tegnapi óra nem volt érdekes. La lección de ayer no fue interesante.

• nombres de lugares Budapest – budapesti, London – londoni, etc.

Te is budapesti vagy? ¿También eres de Budapest?
A londoni metró elég piszkos. El metro de Londres está muy sucio.

Ten en cuenta que los topónimos con el sufijo -i se escriben en húngaro con minúscula. Sin embargo, el sufijo -i no siempre es necesario, por ejemplo, Budapest térkép , pero Budapesti képeslap.

• los cuatro puntos cardinales

nyugat (oeste) – nyugati (de oeste, de poniente, occidental)
kelet (este) – keleti (del este, oriental)
észak (norte) – északi (del norte, boreal)
dél (sud) – déli (del sur, austral)

Szeretnék egy nyugati kocsit! Me gustaría un coche occidental.

Ten en cuenta también las siguientes irregularidades:

hét semana –      heti semanal
messze lejos –      messzi remoto
hónap mes –      havi mensual
este noche –      esti vespertino

7 És / s ‘y’

Cuando enumeramos una serie de cosas en español, siempre se utiliza ‘y’ antes del último elemento. En húngaro, esto es opcional. Las siguientes oraciones ambas son correctas.

Andrea munka után bevásárol és főz.
Andrea munka után bevásárol, főz. Andrea después del trabajo hace la compra y cocina.

Ejercicios

1) ¿Cúal es la opción correcta?

a) Milyen levest ajánlsz/ajánlasz?
b) Hány dollárt szeretne beváltni/beváltani?
c) Miért álltok/állatok az ajtóban (en la puerta)?
d) Tudsz segítni/segíteni?
e) Te sem értesz/értel angolul?
f) Milyen nyelvet tanítnak/tanítanak itt?
g) Ti mikor takarítotok/takaríttok: szombaton vagy vasárnap?
h) Mit írtek/írtok?

2) Zsófi es una chica deportista. La siguiente tabla te indica qué deportes le gustan, odia, hace, etc. Confecciona oraciones completas sobre ella. La primera como siempre de ejemplo:

Zsófi szeret síelni.

szeret tud utál nem szeret imád nem tud
síel X
korcsolyázik X
teniszezik X
kocog X
kosárlabdázik X
röplabdázik X
úszik X
tornázik X
sakkozik

.

síel esquiar
korcsolyázik
patinar
teniszezik
jugar al tenis
kocog hacer footing
kosárlabdázik jugar al basquet
röplabdázik jugar al voleibol
úszik nadar
tornázik hacer gimnasia
sakkozik jugar al ajedrez

3) Se ha realizado un estudio sociológico para averiguar qué prefiere hacer la gente en su tiempo libre. ¿Qué nos revela sobre cada persona? Escribe frases completas como la que ya esta hecha para ti:

a) Király Ferenc jobban szeret koncertre járni, mint sétálni.

Ki? szeret nem szeret
a) Király Ferenc koncertre jár sétál
b) Asztalos Gizi videót néz moziba jár
c) Sípos Kati operába megy úszik
d) Polgár Géza sörözik színházba jár
e) Tordai Judit eszik sportol
f) Balázs Kinga könyvet olvas tévét néz
g) Fekete László rádiót hallgat újságat olvas

.

koncert (-et) concierto
sétál caminar, pasear
sörözik beber cerveza
könyv (-et) libro
hallgat (vmit) escuchar

.

4) Añade el sufijo correcto, donde sea necesario, a la palabra en negrita de cada frase.

a) Ma____ nem akarok tanulni.
b) Hol a ma____ újság, Géza?
c) A január____ hidegben nem szeretek úszni.
d) Január____ mentek Kanadába?
e) A január____ mindig hideg hónap Magyarországon.
f) Szeged____ szép város a Tisza mellett (por el Tisza).
g) Szeged____ vagy te is?
h) Még nem voltam Szeged____.
i)  Mikor mentek Szeged____?
j) Egy szeged____ képeslapot kérek.

5) Después de trabajar todo el mundo sale corriendo de la oficina. ¿Quién se apresura dónde y por qué? Confecciona frases completas como ésta:

a) Ági munka után a repülőtérre siet, mert jön Juliska néni.

a) Ági repülőtér jön Juliska néni
b) Kati közért este vacsorát főz
c) Zsuzsa uszoda imád úszni
d) Eszter Pest az édesanyja kórházban van
e) Ica otthon jó film lesz a tévében

6) Tihamér Szabó está siendo entrevistado. En primer lugar, lee el siguiente pasaje sobre él, después, proporciónale sus respuestas a las preguntas que le hace el reportero . Y finalmente intenta decirlo todo de memoria.

Szabó Tihamér negyvenhat éves. Budán dolgozik egy
irodában. Mérnök. Elég jól keres, így csak egy
munkahelyen dolgozik. Az V. kerületben lakik a Petőfi
Sándor utcában. A lakás egy régi házban, a negyedik
emeleten van. Lift nincs. Ezért munka után ő vásárol
minden nap. Este is segít a házimunkában. Nem iszik és
nem dohányzik. Szabó Tihamér nem tipikus magyar férfi.
Szabóné boldog asszony.

igy así dohányzik fumar
minden nap cada día boldog feliz

.

a) Szabó úr, ön hány munkahelyen dolgozik?
b) Segít otthon a házimunkában?
c) Miért ön vásárol minden nap?
d) Máskor is segít a házimunkában?
e) Mit gondol, ön tipikus magyar férfi?

.

máskor en otra ocasión/momento gondol pensar

7) Ahora intenta mirarte a través de los ojos de otro. Invéntate un pasaje similar,  haz una introducción de ti mismo, utilizando la tercera persona del singular.

8 ) Lee este diálogo y, a continuación, responde a la pregunta.

Sanyi bácsi Hány éves vagy, Peti?
Peti Öt leszek. Májusban lesz a születésnapom.
Sanyi bácsi És mit kérsz a születésnapodra?
Peti Egy nyugati autót!

Miért modern gyerek Peti?

a születésnapom mi cumpleaños
a születésnapod tu cumpleaños
modern gyerek-(-et) niños modernos
a születésnapja su cumpleaños

9) Responde a estas preguntas con información personal.

a) Mit és hol ebédel?
b) Mit főz ma vacsorára?
c) Rendszeresen sportol?
d) Mit szeret este otthon csinálni?
e) Mit utál csinálni?
f) Mit tud jól csinálni?
g) Mit szeret jobban: tévét nézni vagy moziba menni?

.

rendszeresen sistemáticamente, metódicamente

¿Entiendes?

Lee o escucha este pasaje acerca de los hábitos alimenticios en Hungría.
Después contesta a las preguntas.

[audio:http://aprendiendohungaro.cu.cc/audio/leckek/lecke08/lecke08-02.mp3%5D

A magyarok nagyon szeretnek enni. Magyarországon reggelire az
emberek vajas kenyeret és szalámit, sajtot, kolbászt vagy sonkát
esznek. Utána feketét, tejes kávét vagy citromos teát isznak. Sokan
csak egy kávét isznak reggel, és sietnek dolgozni. Délben a legtöbb
ember főtt ételt eszik. Egy tipikus magyar ebéd levessel kezdődik. A
második fogás lehet főzelék (bab-, borsó-, tök-, vagy krumplifőzelék),
hús krumplival, rizzsel vagy tészta. Magyarországon kevés ember
vegetáriánus. A magyarok sok húst esznek. Gyakran van harmadik
fogás is: általában valamilyen sütemény. És persze egy jó erős
fekete! A magyar ebéd után nehéz felállni. A tipikus magyar vacsora
olyan, mint az ebéd. Nem sokan esznek hideget vacsorára.

A magyarok általában nem olajial, hanem zsírral főznek és sok
pirospaprikát használnak. Az átlag magyar jobban szeret enni és inni,
mint sportolni.

Most már érti, hogy miért van olyan sok kövér ember
Magyarországon !

utána después, luego
citromos tea té con limón
sokan muchos, mucha gente, medio mundo
a legtöbb ember (-t) la mayoría de la gente
főtt étel (-t) alimentos cocinados
levessel kezdődik empieza con sopa
tök (-öt) calabaza
krumplival con patatas
rizzsel con arroz
yan, mint es como
olajjal con arroz
hanem sino
zsirral con grasa
az átlag magyar (-t) la media húngara
kövér gordo

Melyik igaz? (¿Cúal es verdad?)

a) Sokan csak egy _____ isznak reggel és sietnek dolgozni. i feketét
ii tejeskávét
b) A tipikus magyar ebéd nem _____ i főtt étel
ii szendvics
c) Az átlag magyar _____ i vegetáriánus
ii sok húst eszik
d) A magyar ebéd után nehéz ____ i futni
ii fizetni
e) Magyarországon sok kövér ember van, mert a magyarok ____ i sokat iszna
ii szeretnek sokat enni

Pincha aqui para ver las soluciones de los ejercicios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s