lecke 4

Mennyibe kerül?

¿Cuanto cuesta?

En esta unidad aprenderemos cómo
• comprar algo de comida
• tomar un taxi
• cambiar algo de dinero
• comprar billetes de tren
• expresar tu aprobación o
desaprobación

Diálogo

Kati está esperando a su amigo australiano de Sydney. Ella quiere cocinar la cena a su amigo por lo que tiene que hacer algunas compras. Primero hace la lista de la compra.

[audio:http://www.fileden.com/files/2009/7/5/2499456/Curs/lecke04-dialeg1.mp3%5D
Kati (para si misma) Kell egy kiló krumpli, fél kiló paradicsom, háromnegyed
kiló paprika, negyed kiló gomba, egy kiló alma és
egy kiló barack. Kenyér és hús is kell. Azután pedig a
közértbe megyek. Kell két liter tej, sajt, sonka, szalámi és
kolbász.
(Después de haber hecho algunas de sus compras, Kati entra en un ABC.
Se acerca al mostrador.)
Eladó Tessék.
Kati Húsz deka sajtot, tizenöt deka sonkát és huszonöt deka
téliszalámit kérek. Mennyibe kerül most tíz deka téliszalámi?
Eladó Ötvennégy forintba.
Kati Hm. Nagyon drága. Elég lesz tíz deka is.
Eladó Tessék. Még valamit?
Kati Van gyulai kolbász?
Eladó Sajnos nincsen.
Kati Nem baj, jó lesz a házi kolbász is. Harminc dekát, legyen szíves.
Eladó Harminchárom deka. Jó lesz?
Kati Jó.
Eladó Más valamit?
Kati Köszönöm, mást nem kérek.
(Kati mira su reloj y de repente se da cuenta  que va a llegar tarde al aeropuerto,
a menos que tome un taxi. Se acerca a una parada de taxis.)
Kati Szabad a taxi?
Taxis Igen. Hová parancsol?
Kati A Ferihegyi repülőtérre, legyen szíves.
(Llegan al aeropuerto.)
Kati Mennyit fizetek?
Taxis Hatszáznyolcvan forintot kérek.
Kati Tessék. (le está entregando la tarifa con la propina.)
Köszönöm.
Taxis Én köszönöm.

.

kell deber, es necesario
egy kiló krumpli (-t) un kilogramo de patatas
fél kiló paradicsom (-ot) medio kilogramo de tomates
háromnegyed tres cuartos
negyed kiló gomba (‘-t) un cuarto de kilo de setas
alma (‘-t) manzana
barack (-ot) melocotón
hús (-t) carne
drága caro
Elég lesz tíz deka is. 100 grs. será suficiente
Még/más valamit? ¿Algo más?
Van gyulai kolbász? ¿Tiene chorizo ‘gyulai’?
Sajnos nincsen. Lástima no tenemos.
Nem baj. No importa.
Jó lesz a házi kolbász is. Estará bién también chorizo casero
Azután pedig a közértbe megyek. Después me iré al supermercado.
két liter tej (-et) 2 litros de leche.
sajt (-ot) queso
sonka (‘-t) jamón
szalámi (-t) salchichón, salami
kolbász (-t) chorizo, salchicha
eladó dependiente
deka (‘-t) decagramo (10 grs.)
téliszalámi (-t) salami húngaro llamado salami de invierno
Mennyibe kerül? ¿Cuanto cuesta?
most ahora
Ötvennégy forintba. (cuesta) 54 forints.
harminc treinta
harminchárom treinta y tres
Köszönöm, mást nem kérek. Gracias,  no quiero nada más.
Szabad a taxi? ¿Está libre el taxi?
A Ferihegyi repülötérre,
legyen szives.
Al aeropuerto Ferihegyi, por favor.
Mennyit fizetek? ¿Cuánto debo pagar?
Hatszáznyolcvan forintot kérek. 680 forints, por favor.

.

Cuestiones

1) Melyik igaz? (¿Cual es la verdadera?).

a) Katinak kell ____. i két kiló krumpli
ii egy kiló krumpli
b) Kati húsz deka ____ kér. i sajtot
ii kolbászt
c) A téliszalámi ____. i drága
ii olcsó
d) Kati azután ____ megy. i a Ferihegyi repülőtérre
ii a közértbe

.

olcsó barato

2) Feleljen a kérdésekre! (Responde a las preguntas.)

a) Hány liter tej kell?
b) Hány deka sonkát kér Kati?
c) Drága vagy olcsó a téliszalámi?
d) Hová megy Kati a közért után?

Hány? ¿Cuánto?
Hová? ¿Adónde?
után después

Pesos y medidas

En Hungría la fruta, la carne, el pan y la mayoría de verduras se compran por kilos (kg). (Un kilogramo es 2,2 libras.) Pero para cantidades menores al kilo, como por ejemplo cuando compramos en un mostrador un poco de jamón, queso, salami, etc. la unidad que utilizan es el dekagram o deka (dkg.) (Un dekagram son 10 gramos.). Y lo mismo sucede con los líquidos, que se venden por litros (l). (Un litro es 1,76 pintas.) o bién en deci o deciliter (dl) si por ejemplo nos tomamos algún licor en un bar nos preguntarán cuantos deci querremos (por lo general 1 ó 2).

Comprar alimentos

Por lo general los  grandes supermercados (szupermarket) en Hungría suelen estar a las afueras de la ciudad, zonas dormitorio e industriales. Dentro de la ciudad, se suelen encontar en los sótanos de los grandes centros comerciales, pero algunas personas todavía compran alimentos frescos todos los días después del trabajo en las pequeñas tiendas como: közért o ABC o csemege (supermercado), zöldség – Gyümölcs (pron. zölcség) (verduras y frutas),  hentes o húsbolt (carnicería), pék (panadería), piac (mercado), csarnok (mercado cubierto).

Si no sabes el nombre del artículo que deseas comprar, simplemente señálalo y di: Ezt (pron. eszt), legyen szíves . Éste, por favor. o azt (Pron. aszt), legyen szíves . Ese, por favor.

¡Taxi!

Si no puedes decir donde quieres ir en húngaro, escribe la dirección, y muestrasela al conductor y di: Ide, legyen szíves . Aquí, por favor. Cuando llegues y quieres que se detenga, di simplemente: Köszönöm, itt lesz . Gracias, aquí estará bien. La mayoría de la gente da entre el 10 y el 15 por ciento extra como propina. Si estás en un local puedes preguntar por un taxi, pués a veces hay quien tiene taxis concertados para sus clientes.

El Aeropuerto Ferihegy

Hay dos terminales en el aeropuerto Ferihegy de Budapest: Ferihegy 1 y Ferihegy 2.

Dinero

La moneda húngara se llama forint (Ft). A veces la gente omite la palabra forint, por ejemplo, Mennyibe kerül? Hatvannégy ötvenbe. ¿Cuánto cuesta? Sesenta y cuatro con cincuenta. (En la actualidad el forint no tiene céntimos.)

Otras expresiones

Krumpli es la palabra coloquial para patatas. La palabra oficial es burgonya. Es la que se utiliza en los menús, etc.

Szabad es una palabra que se usa en una serie de situaciones:

a.- para preguntar si algo está disponible:

Szabad a taxi? ¿Está el taxi libre?

b.- cuando pedimos paso a alguien en un lugar lleno de gente, o al bajar de un autobús:

Szabad? ¿Puedo pasar?

c.- al ir hasta una mesa donde alguien ya está sentado:

Szabad? ¿Te importa si me siento aquí?

d.- cuando se llama a la puerta:

Szabad? ¿Puedo entrar?

e.- cuando se pregunta a alguien si está libre/disponible.

Szabad vagy ma este? ¿Estás libre esta noche?
(Sing. fam.)
Szabad ma este ?
(Sing. formal.)

f.- en el sentido de permitido (y nem szabad en el sentido de no permitido):

Szabad itt parkolni? ¿Se puede estacionar aquí?
Itt nem szabad parkolni. No se permite estacionar aquí.

Gramática

1) Los Números Cardinales (uno, dos, tres,…)

• Los números cardinales responder a las preguntas Hány? (¿Cuánto(s)?), y Mennyi? (¿Cuánto?).

0 nulla 16 tizenhat
1 egy 17 tizenhét
2 kettő/két 18 tizennyolc
3 három 19 tizenkilenc
4 négy 20 húsz
5 öt 21 huszonegy
6 hat 22 huszonkettő/huszonkét
7 hét 23 huszonhárom
8 nyolc 24 huszonnégy
9 kilenc 25 huszonöt
10 tíz 26 huszonhat
11 tizenegy 27 huszonhét
12 tizenkettő/tizenkét 28 huszonnyolc
13 tizenhárom 29 huszonkilenc
14 tizennégy 30 harminc
15 tizenöt

.

Del 30 para arriba añadir el número correspondiente y posteriormente la unidad. Para ejemplo 31 es harmincegy, 32 harminckettő/harminckét, etc.

40 negyven 100 száz
50 ötven 1.000 ezer
60 hatvan 10.000 tízezer
70 hetven 100000 százezer
80 nyolcvan 1.000..000 millió
90 kilencven billón milliárd

.

El mismo principio se aplica después en los cientos. Así, por ejemplo 101 es százegy, 200 es kétszáz, 845 es nyolcszáznegyvenöt, 2.600 es kétezer-hatszáz, 43.000 es negyvenháromezer y 500.000 es ötszázezer.

Két y kettő ambos significan dos, Két se utiliza antes de otra palabra, (es decir, cuando quieres expresar dos de algo), mientras que kettő se utiliza por sí solo. Lo mismo ocurre con tizenkettő y
tizenkét, etc

Két kiló almát kérek. Dos kilos de manzanas, por favor.
Hány kiló alma kell? ¿Cuántos kilos de manzanas necesita?
Kettő? ¿Dos?

Kettő a menudo se utiliza en lugar de két cuando hay mucho ruido, pués két podría ser fácilmente confundido por hét.

• Los números y palabras como sok (mucho) kevés (un poco) néhány (algunos) les siguen palabras en singular.

Három barack van itt.
Hay tres melocotones aquí.
Sok olasz turista volt az étteremben.
Había un montón de turistas italianos en el restaurante.

• Los años se leen así:

Ezerkilencszázkilencvenkettő. 1992.

2) The ‘-ba’ and ‘-be’ ending

Este final es el equivalente de las preposiciones a, hacia (dentro de) .Palabras con vocal posterior toman -ba, y las palabras con vocal anterior tener -be. Como de costumbre la a final cambia a á, y la e final a é antes del sufijo.

Mi? Hová? —————- Mi? Hová? —————-
London Londonba a Londres
Berlin Berlinbe a Berlin
Prága Prágába a Pragua Firenze Firenzébe a Florencia

.

Los sufijos -ba/-be se usan:

a) después de todos los nombres de lugares extranjeros y en algunos de Hungría;

Hova mész? ——————–¿A dónde vas?
Londonba megyek. ———Voy a Londres.
Hová mentek? —————–¿A dónde vais?
Debrecenbe megyünk. —-Vamos a Debrecen.

b) después de palabras que denotan espacios cerrados, como mozi (cine), színház (teatro), ópera (ópera), bank (banco), uszoda (piscina), hotel (hotel) y así sucesivamente;

Moziba megyek. Voy al cine.

Tanto Hova? como Hová? (¿A dónde?) significan los mismo.

Ten en cuenta que las palabras Budapest y Magyarország tienen diferentes sufijos (-ra/-re):

Magyarországra megyünk.——Vamos a Hungría.
Budapestre is mentek?————-¿Vas también a Budapest?

3) Mennyibe kerül? ¿Cuánto cuesta?

Al contestar esta pregunta -ba o -be después del número denota el precio, o el tipo de moneda:

Mennyibe kerül a kolbász? —-¿Cuánto cuesta el chorizo?
Ötszázhatvan forintba. ———Quinientos sesenta forints.
Hány forintba kerül a sajt? —-¿Cuánto cuesta el queso?
Négyszázötvenbe. ————–Cuatrocientos cincuenta.

4) Nincs, nincsen no es, no está, no hay.

• Estas son las negaciones de van.

Cualquier forma es correcta, aunque nincs es más común.

Ági itt van. ——Agi está aquí.
Ági nincs itt. Agi no está aquí.

Fíjate en el cambio en el orden de las palabras!

Nincs y nincsen también puede significar no hay, no tenemos ninguno. Si quieres preguntar si hay algo  disponible, utiliza van .

Van gyulai kolbász? ¿Tiene alguna salchicha Gyulai?
Igen, van. —————Sí, tenemos.
Sajnos nincsen. ——Degraciadamente, no tenemos.

5) Megy ir

Este es un verbo irregular (es decir, su conjugación no sigue las reglas), por lo tanto tienes que aprender todas sus formas por separado.

(én) megyek voy——– (mi) megyünk vamos
(te) mész vas (ti) mentek vais
(maga/ön) megy va (maguk/önök) mennek van
(ő) megy va (ők) mennek van

.

Por suerte, no hay muchos verbos irregulares en húngaro (no más de 7).

6) Lesz será, hacerse, llegar a ser

Esto no es un verbo regular, por lo que no se conjuga de la misma manera. Ten en cuenta la 2 ª persona singular forma: leszel.

(én) leszek seré
(mi) leszünk seremos
(te) leszel serás—— (ti) lesztek seréis
(maga/ön) lesz será (maguk/önök) lesznek serán
(ő) lesz será (ők) lesznek serán

.

Ejercicios

1) Estos son eventos famosos de la historia húngara. Escribe las fechas en palabras.

a) ____ ____ ____(896): Los húngaros, dirigidos por el cacique Árpád, conquistó la cuenca de los Cárpatos.

b) ____ ____ ____(1000): El primer rey húngaro, István (Esteban), fue coronado.

c) ____ ____ ____ (1526): En la batalla de Mohács, el ejército turco derrotó al ejército húngaro, después Hungría quedó dividida en tres partes.

d) ____ ____ ____(1825): Széchenyi István (Pron. szécsényi) inició el movimiento de reforma con la fundación de la Academia de Ciencias.

e) ____ ____ ____(1848): El 15 de marzo estalló la revolución, encabezada por el poeta Sándor Petőfi. Esto llevó a la guerra de independencia contra Austria.

f) ____ ____ ____ (1956): El levantamiento húngaro contra el régimen soviético.

2) Estás haciendo algunas compras en una zöldség-gyümölcs. Quieres comprar algo de fruta, pero primero quieres saber los precios. ¿Cuáles son tus preguntas y cuáles son las respuestas del tendero ? Completa los diálogos como en el siguiente ejemplo:

– Mennyibe kerül egy kiló eper?
– Egy kiló eper ezer forintba kerül.

eper  (epret) fresa banán (-t) plátano
körte (-t) pera szőlő (-t) uva
szilva (-t) ciruela cseresznye (-t) cereza
narancs (-ot) naranja

.

3) Las personas de a continuación, de la a a la e, estaban en la cola delante tuyo. ¿Qué es lo que piden y cuánto tienen que pagar? Completa los diálogos como en el siguiente. Después haz lo mismo con todos ellos.

a) Egy kiló almát és két kiló szőlőt, legyen szíves.
—- Tessék, kilencszázhetven forintot kérek.

—- alma körte szilva szőlő barack eper
a) 1 kg 2 kg
b) 1,5 kg 0,5 kg
c) 1 kg 1 kg
d) 1,5 kg 0,5 kg
e) 2 kg 0,5 kg

.

4) Te encuentras en un viaje alrededor del mundo, y Hungría es la última parada. Vas a un bank (banco) para cambiar el dinero que te ha sobrado. Tienes a) Angol font (libra Inglesa), b) ausztrál dólar (dollar australiano), c) euró (EUR) y d) Amerikai dólar (dollar americano). Observa los tipos de cambio. ¿Y qué preguntas preguntarás y qué respuestas recibirás? Aquí va la primera:

a)  Hány forint egy angol font?
—- Háromszázötrennégy forint hetvenöt filléregy angol font.

angol font ausztrál

dollár

euró amerikai
dollár
vétel 354.75 130.36 239.99 222.26
eladás 373.98 138.42 252.29 233.66

.

vétel comprar——————— eladás vender

5) Había cinco turistas haciendo cola detrás tuyo en el banco. Se oyó al primer turista diciendo: Száz fontot szeretnék beváltani. Y respondiendole el empleado de banco: Tessék, harmincötezer-négyszázhetvenöt forint . ¿Qué dijeron los otros y cuál fue la respuesta?

a) Bruce: 200 ausztrál dollár——- c) Caroline: 180 amerikai dollár
b) Patrick: 160 euró——————d) Simon: 70 angol font

6) Estás haciendo algunas compras en un közért. Escribe tu parte de la conversación y luego recítala.

Eladó Tessék.
a Di que quieres 10 dekagrams de queso y 15
dekagrams de salchichas.
Eladó Melyik sajtot kéri?
b Di: Ese, de allá.
Eladó Tessék. A kolbász tizenhét deka. Jó lesz?
c Di que está bien
Eladó Még valamit?
d Di que quieres algo de jamón también y pregúntale cuánto
valen 100 gramos.
Eladó Ötszázhatvan forintba.
e Di que es muy barato y pídele 200 gramos. Al mismo
tiempo pídele también 100 gramos de téliszalámi.
Eladó Téliszalámi sajnos nincsen. Még valamit?
f Dale las gracias y dile que no quireres nada más.

.

Melyik sajtot kéri? ¿Qué queso quiere?

7) Varias personas hacen cola para algunos billetes de tren (vonatjegy billetes de tren). ¿Qué están diciendo?  Sigue este ejemplo: a) Két jegyet kérek Debrecenbe.

Hány jegy kell? Milyen városba?
a) 2 Debrecen
b) 3 Budapest
c) 5 Eger
d) 1 Sopron
e) 4 Győr

.

jegy (-et) ticket Milyen? What?

8 ) Pon la forma correcta del verbo megy.

a) Én Bécsbe ____———-c) Ti hova ____?
b) És te Párizsba ____?

Érted? ¿Entientdes?

Marion D. Johnson es un hombre de negocios estadounidense. Está en una viaje de negocios en Hungría. Tiene un día libre y decide aventurarse por su cuenta. Primero necesita un mapa de Budapest y  algunas otras cosas. Entra en un trafik *.

[audio:http://www.fileden.com/files/2009/7/5/2499456/Curs/lecke04-dialeg2.mp3%5D
Johnson úr Jó reggelt kívánok!
Trafikos Jó reggelt! Tessék.
Johnson úr Egy Budapest térképet kérek.
Trafikos Tessék.
Johnson úr Mennyibe kerül?
Trafikos Százharminchat forintba. Kéri?
Johnson úr Igen. kérem. És öt budapesti képeslapot is szeretnék.
Trafikos Tessék. Parancsol még valamit?
Johnson úr Igen, öt bélyeget is, legyen szíves.
Trafikos Hová kéri a bélyeget?
Johnson úr Amerikába, New Yorkba.
Trafikos Sajnos, itt csak Magyarországra van bélyeg.
Johnson úr És hol kapok bélyeget Amerikába?
Trafikos A postán.
Johnson úr Értem. Mennyit fizetek?
Trafikos Százkilencvenhét forintot kérek.

.

Budapest térkép (-et) mapa de Budapest
bélyeg (-et) sello
Kéri? ¿Lo quiere?
Kérem. Lo quiero.
budapesti képeslap (-ot) postal de Budapest
Hol? ¿Dónde?
kap obtener, recibir
a postán la oficina de correos

.

*Se puede comprar todo tipo de cosas en un trafik o dohánybolt (estanco): postales, sellos, cigarrillos, pequeños recuerdos, dulces y billetes de transporte público.

Igaz vagy nem igaz? (¿Verdadero o falso?) Corrige y reescribe las que sean falsas.

a) Johnson úr Budapest térképet, képeslapot és bélyeget kér.
b) Johnson úr kéri a térképet.
c) Amerikába nincsen bélyeg a postán.
d) Johnson úr százkilencvenhét forintot fizet.

¿Cuánto debo pagar?

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s