Archivo de la categoría: Ejercicios

La frase…

Addig jár a korsó a kútra, míg el nem törik.

Tanto va el cántaro a la fuente, que al final se rompe.

Últimamente no encontraba frases para traducir, así que tiraremos de proverbios una temporada. Como habreis visto éste lo tenemos en común.

Empezemos con la traducción! Según el diccionario addig (hasta aquel/ese, hasta entonces, mientras tanto, entretanto) pero también nos dice que podemos encontrar, como es el caso, addig…míg -> tanto…que.  Si quereis saber míg significa mientras(que), hasta (que). Jár es caminar, acudir, kút (fuente) korsó (jarra, cántaro) y törik/eltörik (romperse) con el coverbo o prefijo verbal el (más allá) podríamos interpretarlo como roto en trozos. El coverbo va separado de la raíz del verbo porque está negado, yendo nem (no) enmedio de ambos. Con esto ya casi lo tendríamos todo, sólo nos quedaría el caso sublativo -ra/-re a, en, encima de, para que podría haber sido el alativo -hoz/-hez/-höz hacia pero al ser un proverbio antiguo nos encontramos con el sublativo que le da un toque más “poético”. Korsó es el sujeto por lo que está en caso nominativo.

Addig jár a korsó_ a kútra, míg el nem törik.

(lit.)Entretanto acude el cántaro a la fuente, mientras no se rompa.

Su significado, al igual que en español, viene a decir que no puedes hacer  algo mal, malo (o ilegal) por mucho tiempo porque tarde o temprano tus secretos saldrán a la luz. O que tarde o temprano la vida te mostrará que lo que haces está mal.

Anuncios

Vocabulario – Flashcard

Más vocabulario básico para memorizar, y si quereis estudiarlo offline os comento como lo podeis hacer.

Debereis descargar primero Vocabilis aka Open Book aquí. Es una demo con 30 días de prueba a si que si buscais algún crack tened cuidado con los virus.

Una vez instalado vereis que hay dos programas uno es para visualizar y el otro es un editor el cual permite corregir, ampliar o crear vuestras propias tarjetas. También permite importar y exportar en varios formatos. Asi que.

Cliqueais en el enlace de las “flash” que querais, se abrirá la página de FlashcardDB donde está alojada.
Exportais, con la opción de separar

preguntas y respuestas con tabulación (tabs) y

las separar flash con nueva línea (newline).

Creais un archivo de texto con el bloc de notas, lo pegais y lo guardais con codificación UTF-8 (en el menú de guardar como).

Importais desde editor de Vocabilis con la opción “tab delimited *.txt files UTF8 (2 fields)”. Y listo!

El visualizador tiene distintas opciones para el estudio, palabra a palabra o eligiendo entre distintas posibilidades (Quiz) y con opción de ayuda donde puedes saber la primera letra, el número de letras o con las letras mezcladas entre ellas. También se queda en memoria y va apareciendo repetidamente cada 15 min, 20 min, etc.

Desde FlashcardDB ahora también hay la opción “Quiz”.

Adjetivos

Adjetivos Principiante flashcards from ANTONIMOUS on FlashcardDB.

Verbos básicos

verbos basicos flashcards from Antonimous on FlashcardDB.

Audio lección 2: Halló! itt Budapest!

Halló! itt Budapest!

[audio:http://www.fileden.com/files/2009/7/5/2499456/Dialegs/Hallo.mp3%5D
[Descarga Archivo Audio]

1. Hol van egy vendéglő?

hotel – aseo – cine – cafetería – cigarrillo

¿Dónde hay un restaurante?

szálloda – W.C. – mozi – kávéház – cigaretta

2. Itt van egy vendéglő.

cigarrillo – cafeteria – cine – aseo- hotel

Aquí hay un restaurant.

cigaretta – kávéház – mozi – W.C. – szálloda

3. Merre van a kávéház?

aeropuerto – embajada – aseo – tren- cine

¿Hacia donde esta la cafetería?

repülőtér – követség – W.C.- vonat- mozi

4. A kávéház jobbra van.

embajada – aeropuerto – tren – hotel- cine

La cafetería está a la derecha.

követség – repülőtér – vonat – szálloda – mozi

5. Hol van Kis úr?

Sra. Kis – Sr. Szabó – Srta. Szabó – Budapest –
New York – Baltimore

¿Dónde está el Sr. Kis?

Kisné – Szabó úr – Szabó kisasszony –
Budapest – New York – Baltimore

6. Ott van Kis úr.

Sra. Szabó – la estatión – el hotel – el pan – la leche

Ahí está el Sr. Kis.

Szabóné – az állomás – a szálloda – a kenyér – a tej

7. Mibe kerül a kávé?

sello – pan – leche – cerveza – te – jamón

¿Cuánto vale el cafe?

bélyeg – kenyér – tej – sör – tea – sonka

8. A kávé tíz fillérbe kerül.

leche – sello – cerveza – vino – te

El café vale 10 céntimos.

tej – bélyeg – sör – bor – tea

9. A vendéglő drága.

hotel – cafetería – café – cerveza – jamón – vino

El restaurant es caro.

szálloda – kávéház – kávé – sör – sonka – bor

10. A kávé jó.

cerveza – leche – te – jamón – vino – pan

El café es bueno.

sör – tej – tea – sonka – bor – kenyér

11. A sör jó?

vino – café – pan – leche – hotel – restaurant

¿Está buena la cerveza?

bor – kávé – kenyér – tej – szálloda – vendéglő

12. A bor nagyon jó.

cafetería – pan – hotel – leche – agua – jamón

El vino está muy bueno.

kávéház – kényér – szálloda – tej – víz – sonka

13. A szálloda olcsó.

Cafetería – restaurant – cine – vino – cerveza – leche

El hotel es barato.

kávéház – vendéglő – mozi – bor – sör – tej

14. A sör is nagyon jó.

te – agua – vino – leche – pan – hotel – restaurant

La cerveza también está muy buena.

tea – víz – bor – tej – kenyér – szálloda – vendéglő

15. Az a vendéglő nem drága.

Hotel – cafetería – vino – pan – cerveza – leche

Ese restaurant no es caro.

szálloda – kávéház – bor – kenyér – sör – tej

16. Ez a kávéház nagyon nagy.

pequeño – limpio – bonito – frio – caliente – caro – barato

Ésta cafetería es muy grande.

kicsi – tiszta – szép – hideg – meleg – drága – olcsó

17. Az nem a szálloda.

embajada – estación – aeropuerto – tren – cafetería
– restaurant – aseo

Ese no es el hotel.

követség – állomás – repülőtér – vonat – kávéház – vendéglő
– W.C.

18. Három óra van.

uno – cuatro – seis – ocho – nueve – once – cinco –
siete – díez – doce

Son las tres en punto.

egy – négy – hat – nyolc – kilenc – tizenegy –
öt – hét – tíz – tizenkét

19. Mikor indul Kisné?

Sr. Kis – Srta. Kis – Srta. Szabó – Sr. Szabó – Sra. Szabó

¿Cuando se va el Sra. Kis?

Kis úr – Kis kisasszony – Szabó kisasszony – Szabó úr – Szabóné

20. Hatkor indul a vonat.

A la una – a las tres – a las siete -a las ocho – a las diez – a
las doce – a las cuatro – a las nueve – a las dos -a las cinco – a las once

El tren sale a las seis.

egykor – háromkor – hétkor – nyolckor – tízkor –
tizenkettőkor – négykor – kilenckor – kettőkor – ötkor – tizenegykor

21. Bocsánatot kérek, hol van a mozi?

embajada – aseo – estación – tren – hotel – aeropuerto

Disculpeme, ¿Dónde está el cine?

követség – W.C, – állomás – vonat – szálloda – repülőtér

22. Hogy van, Kis úr?

Srta. Kis – Sra. Szabó – Sra.. Kis – Srta. Szabó – Sr. Szabó

¿Cómo está, Sr. Kis?

Kis kisasszony – Szabóné – Kisné – Szabó kisasszony – Szabó úr

23. Öt fillér az ára.

diez céntimos – veinte céntimos – doce céntimos – tres
forints – ocho forints – quince forints

Su precio es de cinco céntimos.

tíz fillér – húsz fillér – tizenkét fillér
– három forint – nyolc forint – tizenöt forint

Nota: Fillér (céntimos)no se usa en la actualidad. Hasta que llegue el euro?

Audio ejercicio

[AUDIO http://www.fileden.com/files/2009/7/5/2499456/Audio%20Lessons/Nivell%201/AUDIO_PRACTICA.mp3%5D

1. Hol van egy vendéglő?

hotel – aseo – cine – cafetería – cigarrillo

2. Itt van egy vendéglő.

cigarrillo – cafeteria – cine – aseo

– hotel

3. Merre van a kávéház?

aeropuerto – embajada – aseo – tren

– cine

4. A kávéház jobbra van.

embajada – aeropuerto – tren – hotel- cine

5. Hol van Kis úr?

Sra. Kis – Sr. Szabó –

Srta. Szabó – Budapest –

New York – Baltimore

6. Ott van Kis úr.

Sra.. Szabó – la estatión –

el hotel – el pan – la leche

7. Mibe kerül a kávé?

sello – pan – leche – cerveza

– te – jamón

8. A kávé tíz fillérbe kerül.

leche – sello – cerveza – vino – te

9. A vendéglő drága.

hotel – cafetería – café – cerveza

– jamón – vino

10. A kávé jó.

cerveza – leche – te – jamón – vino

– pan

11. A sör jó?

vino – café – pan – leche –

hotel – restaurant

12. A bor nagyon jó.

cafetería – pan – hotel – leche

– agua – jamón

13. A szálloda olcsó.

Cafetería – restaurant – cine – vino

– cerveza – leche

14. A sör is nagyon jó.

te – agua – vino – leche – pan

– hotel – restaurant

15. Az a vendéglő nem drága.

Hotel – cafetería – vino – pan

– cerveza – leche

16. Ez a kávéház nagyon nagy.

pequeño – limpio – bonito – frio – caliente – caro – barato

17. Az nem a szálloda.

embajada – estación – aeropuerto – tren – cafetería – restaurant – aseo

18. Három óra van.

uno – cuatro – seis – ocho – nueve

– once – cinco – siete – díez

– doce

19. Mikor indul Kisné?

Sr.. Kis – Srta. Kis –

Srta. Szabó – Sr. Szabó –
Sra. Szabó

20. Hatkor indul a vonat.

A la una – a las tres – a las siete –

a las ocho – a las diez – a las doce –

a las cuatro – a las nueve – a las dos -a las cinco – a las once

21. Bocsánatot kérek, hol van a mozi?

embajada – aseo – estación – tren

– hotel – aeropuerto

22. Hogy van, Kis úr?

Srta. Kis – Sra.. Szabó – Sra.. Kis

Srta. Szabó – Sr. Szabó

23. Öt fillér az ára.

diez céntimos – veinte céntimos – doce céntimos – tres forints – ocho

forints – quince forints

¿Dónde hay un restaurante?

szálloda – W.C. – mozi – kávéház

– cigaretta

Aquí hay un restaurant.

cigaretta – kávéház – mozi – W.C. – szálloda

¿Hacia donde esta la cafetería?

repülőtér.- követség – W.C.- vonat

– mozi

La cafetería está a la derecha.

követség – repülőtér – vonat – szálloda- mozi

¿Dónde está el Sr. Kis?

Kisné – Szabó úr –

Szabó kisasszony – Budapest –

New York – Baltimore

Ahí está el Sr. Kis.

Szabóné – az állomás –

a szálloda – a kenyér – a tej

¿Cuánto vale el cafe?

bélyeg – kenyér – tej – sör

– tea – sonka

El café vale 10 céntimos.

tej – bélyeg – sör – bor – tea

El restaurant es caro.

szálloda – kávéház – kávé – sör

– sonka – bor

El café es bueno.

sör – tej – tea – sonka – bor

kenyér

¿Está buena la cerveza?

bor – kávé – kenyér – tej –

szálloda – vendéglő

El vino está muy bueno.

kávéház – kényér – szálloda – tej

– víz – sonka

El hotel es barato.

kávéház – vendéglő – mozi – bor

– sör – tej

La cerveza también está muy buena.

tea – víz – bor – tej – kenyér

– szálloda – vendéglő

Ese restaurant no es caro.

szálloda – kávéház – bor – kenyér

– sör – tej

Ésta cafetería es muy grande.

kicsi – tiszta – szép – hideg –

meleg – drága – olcsó

Ese no es el hotel.

követség – állomás – repülőtér – vonat- kávéház – vendéglő – W.C.

Son las tres en punto.

egy – négy – hat – nyolc – kilenc

– tizenegy – öt – hét – tíz

– tizenkét

¿Cuando se va el Sra. Kis?

Kis úr – Kis kisasszony –

Szabó kisasszony – Szabó úr – Szabóné

El tren sale a las seis.

egykor – háromkor – hétkor –

nyolckor – tízkor – tizenkettőkor –

négykor – kilenckor – kettőkor –

ötkor – tizenegykor

Disculpeme, ¿Dónde está el cine?

követség – W.C, – állomás – vonat

– szálloda – repülőtér

¿Cómo está, Sr. Kis?

Kis kisasszony – Szabóné – Kisné

– Szabó kisasszony – Szabó úr

Su precio es de cinco céntimos.

tíz fillér – húsz fillér – tizenkét

fillér – három forint – nyolc

forint – tizenöt forint

Nota: Fillér (céntimos) no se usa en la actualidad

Ejercicios de pronunciación

La unidad 1 , aunque me queda algun que otro audio por subir ya la doy por concluida. Así no más falta ponerse a practicar.

He aquí unos ejercicios de Magyaróra para éste fin.  Las lecciones constan todas de un archivo pdf y otro de audio. Que utilizaremos para escuchar y repetir.

  1. Una lista de palabras de todas las letras del abecedario con fotografía que podemos utilizar también como nuestra primera lista de vocabulario. pdf audio
  2. Practicar los sonidos a – á.  pdf audio
  3. Practicar los sonidos e – é. pdf audio
  4. Practicar los sonidos i – e. pdf audio
  5. Practicar los sonidos ö – ő. pdf audio
  6. Practicar los sonidos ü – ű. pdf audio