Acerca de

Szia!

Actualmente estoy viviendo en Budapest, Hungría. La mayoría de cursos de húngaro, en Hungría, son en inglés y muy escasa la oferta durante todo el año para el hispano-hablante. Esta escasez ( y la económica también ) me han impulsado a estudiar por mi cuenta y publicar en este blog mis avances de esta lengua tan diferente al español.

No te olvides de comentar ya sea para ayudar me en esta árdua y difícil tarea😉 o cualquier crítica (constructiva, se entiende) para mejorar este blog. A ser más comprensible, ameno, útil, práctico, etc, etc…

26 comentarios en “Acerca de

    1. Szia Hiromi! koszi szépen Como sabrás yo también estoy aprendiendo por lo que tu aporte también cuenta, cualquier cosa que quieras compartir seguro que nos servirá de mucho a todos.

  1. Hola!

    Soy Lilla. Soy húngara, pero actualmente estoy trabajando en Alicante como profesora de inglés. La semana que viene organizamos el “Día de las lenguas” y por eso estaba buscando algunos materiales sobre Hungría o el húngaro para mis alumnos.

    Tu página me encanta, y si no te molesta, utilizaré algunas cosas porque me ayudan mucho. Gracias🙂

    También quisiera preguntar cuáles son las cosas que tú, como espanol, destacarías sobre nuestro país, Budapest o el húngaro. Si tienes ganas y un poco de tiempo, quizás puedas ayudarme… :)Me interesaría que según tu opinión cuáles son las cosas que a todas maneras valdrían la pena contar a un grupo de adolescentes valencianos para llamar su atención😀

    Muchas gracias, y que te lo pases muy bien en Hungría🙂
    Lilla

  2. Me voy definitivamente a hungria en septiembre de este mismo año =) ya os contare mas detalles x aqui, un saludo a todos y nada…tengo unos meses para estudiar el idioma antes de de llegar! un saludo!

    por cierto, voy a Győr!!!

    1. Szia Claudio!

      No acabo de comprender bién lo que quieres decir, si no es así me corriges. En el menú verás un apartado sobre gramática práctica, donde puede orientarte en tu aprendizaje sobre el húngaro.

  3. me llamo mauricio, mi novia es hungara, y quiero pedirle matrimonio,he buscado por la red, y no he encontrado nada, fui sacando de preguntas sueltas las palabras.. quiero saber si está bien o si me pudieran ayudar con la forma correcta, la preg seria asi
    akarunk évelem nösul?
    Desde ya muchas gracias, o formas mas romanticas de pedirselo muchas gracias!!

    1. Tranquilo no te preocupes, siento no haber sido más extenso y claro antes. “Te quieres casar conmigo” literalmente sería “Akarsz összeházasodni velem?” o “Akarod, hogy összeházasodjunk?” “quieres que nos casemos”, pero así nadie lo dice y no es nada romántico para ellos, sino que utilizan estas dos frases “Leszel a feleségem?” ¿quieres ser mi esposa? literal “serás mi esposa” o “Hozzám jössz feleségül?” que sería ¿Quieres casarte conmigo? pero literalmente “vienes a mi para ser mi mujer/esposa”.

      Yo no le daría importancia a la traducción literal, que puede sonar como algo extraño para nosotros. Sino más bien como algo tradicional que ha permanecido así como tantas otras cosas. Y seguro que a ella le encantará, que se lo digas en hungaro hungaro. Ánimo, suerte y que seais muy felices.

  4. Muchisimas gracias, recien hoy entre a internet, no entro muy seguido, estaba esperando tu respuesta, asi comenzaba a practicar ,jejeje ,despues te cuento como salió gracias!!!!empezaré a practicar la pronunciación!

  5. Yo también quiero decirle al dueño de la página que es excelente lo que está aquí al alcance mío para aprender un poco de la lengua materna de mi madre. De chicos no nos enseñó porque mi hermano mayor mezclaba los idiomas húngaro, por ella, alemán, por mi papá y castellano por vivir en Argentina. No hay gran cosa en internet de húngaro, pero con lo que encontré acá estoy muy conforme. Lo único, es que a veces no se oyen los diálogos de las lecciones, aparece “file not found”. Muchas gracias.

  6. Quería hacer una pregunta, ¿qué significa exactamente el nombre propio Jani? ¿Juancito o una deformación familiar de Juan? Mamaci y Apuci ¿significa mamita y papito? Mamuka, ¿quiere decir mamita también o es una deformación con mezcla de ruso? Gracias

    1. Pués sí, Jani es uno de los dimutivos de János (Juan). Mamaci no es correcto (o almenos yo no lo he escuchado nunca), lo correcto sería decir mamuci, lo mismo pasa con mamuka que sería mamika o anyuka. Y sí son los diminutivos de papá y mamá.

  7. I just like the valuable information you provide in your articles.
    I’ll bookmark your weblog and check again right here regularly. I’m quite certain I’ll be told plenty of new stuff right here! Best of luck for the next!

  8. Cease and desist

    We are writing to notify you that your unlawful hot-linking copying of the original works (MP3 sound files of the Hungarian alphabet) on HungarianReference.com, and the presenting them as your own, infringes upon my exclusive copyrights. Accordingly, you are hereby directed to

    CEASE AND DESIST ALL HOTLINKING and COPYRIGHT INFRINGEMENT.

    Sincerely,

    Daniel Clarke

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s