Pronombres Adverbiales

El pronombre adverbial refleja todos los significados de modo, espacio y tiempo, que se encuentran en los adverbios. La siguiente tabla resume los posibles pronombres adverbiales. (Los adverbios relativos se forman anteponiendo el prefijo a- a los interrogantivos.)

Interrogativo

Mikor született Bartók? ¿Cuando nació Bartók ?
Hova akarsz menni ma este? ¿A dónde quieres ir esta noche?
Honnan jön a lárma? ¿De dónde viene el ruido?

Relativo

Los adverbios relativos se forman mediante el prefijo a- ante el interrogativo. Una excepción es amíg ‘mientras’, que a menudo sustituye a ameddig «siempre y cuando».

Odaraktam a kabátomat, ahol a többi kabát van.
Puse el abrigo, donde están los otros abrigos .
Amióta találkoztam vele, másra nem is tudok gondolni.
Desde que lo conocí no puedo pensar en otra cosa.
Amíg veszekedtek a nappaliban, leégett a vacsora a konyhában.
Mientras discutian en el salón, la comida se quemava en la cocina.

Demostrativo

Erre gyere, erre!
Ven por aquí, por aquí!
Úgy kell vágni a hajamat, hogy ne lássák, hogy kopaszodom.
Así falta cortar mi pelo, que no se vea que me estoy quedando calvo.

Todos los pronombres demostrativos pueden estar precedidos de ugyan- para referirse «a lo mismo».

Szólt a telefon és ugyanakkor csengettek.
El teléfono sonó y al mismo tiempo también el timbre de la puerta .
Most már ugyanúgy teniszezel, mint a tanárod.
Juegas ahora al tenis de la misma forma que tu maestro.

Uso catafórico de adverbios demostrativos

Como ocurre con otros pronombres demostrativos, los adverbios demostrativos se pueden utilizar para referirse a una cláusula posterior o anterior próxima a una declaración anterior. Los demostrativos de vocal posterior se refieren a adelante; y los demostrativos de vocal anterior a posteriori.

Úgy beszél franciául az a német lány, mintha Párizsban született volna.
Esa chica alemana habla francés, como si hubiera nacido en París.
Bárcsak így tudnék franciául én is.
Ojalá yo también supiese francés así.
Arra megyek, amerre viszel.
Voy donde me lleves.
Addig üsd a vasat, amíg meleg!
Golpea el hierro mientras esté caliente!
Ott akarok lakni, ahol csend van.
Ahí quiero vivir, donde está el silencio.

Negativo

El verbo debe estar siempre negado cuando se utilizan adverbios negativos (doble negación como en español); las excepciones son sohasem, sosem “nunca” donde la partícula negativa ya está integrada en la palabra.

Sohasem/sosem voltunk Kuala Lumpurban.
Nunca hemos estado en Kuala Lumpur.
Sehova sem megyek késő este.
Nunca voy a ninguna parte avanzada la noche.

Indefinido

Al igual como se encuentra en los sustantivos y adjetivos, hay varios pronombres indefinidos . El  prefijo vala- indica “algún” y los prefijos akar- y bar- indican “todo, ~ nunca”

Valamikor szeptemberben ismerkedtek meg.
Se conocieron en algún momento de septiembre.
Akármikor telefonálok, elfoglalt.
Cada vez que llamo está ocupado.
Bármikor jöhetsz, csak gyere!
Puedes venir en cualquier momento, sólo ven!

Universal

Mindenképpen keress fel, ha Budapesten vagy.
Buscame de todos modos, si te encuentras en Budapest.
Mindenhol koszos volt.
Estaba sucio por todas partes.
Imre mindig csak enni akar.
Imre siempre quiere comer.

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s